《蓼莪》是《诗经》中的一篇著名篇章,它以其深沉的情感和优美的语言流传至今。为了便于现代人理解这首古诗,这里提供了全文的拼音注释以及通俗易懂的现代译文。
原文及拼音注释
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬劳。
lù lù zhě é, fěi é yī hāo.
āi āi fù mǔ, shēng wǒ qú láo.
现代译文
茂盛的莪草啊,不是莪草而是青蒿。
可怜我的父母,养育我实在是辛苦。
这首诗以莪草起兴,表达了诗人对父母养育之恩的深深感激之情。通过对比莪草与青蒿,诗人强调了自己并非像莪草那样被精心栽培,而是父母倾尽全力才将自己抚养成人。
接着,诗中继续描述了父母为子女所付出的巨大努力:
原文及拼音注释
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。
哀哀父母,生我劳瘁。
lù lù zhě é, fěi é yī wèi.
āi āi fù mǔ, shēng wǒ láo cuì.
现代译文
茂盛的莪草啊,不是莪草而是益母草。
可怜我的父母,养育我真是劳累过度。
在这里,“劳瘁”一词生动地描绘出父母在养育子女过程中的艰辛与疲惫。诗人通过这样的描写,进一步加深了对父母无私奉献精神的赞美。
整首诗通过对自然景象的描绘和对父母养育之恩的回忆,表达了诗人对父母深深的敬爱之情。这种情感穿越千年,依然能够触动人心,让我们更加珍惜与父母相处的每一刻时光。