【《诗经 middot 小雅 middot 采薇》原文】《诗经·小雅·采薇》是《诗经》中的一篇抒情诗,主要描写戍边士兵在艰苦环境中思念家乡的情感。全诗语言质朴,情感真挚,具有浓厚的现实主义色彩,是《诗经》中反映战争与思乡主题的重要篇章。
一、
《采薇》以士兵出征为背景,通过描写他们在边疆守卫、采集薇菜的生活场景,表达了对战争的厌倦和对家乡的深切思念。诗中既有对自然环境的描写,也有对内心情感的细腻刻画,展现了古代人民在战乱中的生活状态与心理活动。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
采薇采薇,薇亦柔止。 | 采薇啊采薇,薇菜刚刚柔软。 |
曰归曰归,岁亦莫止。 | 说回家啊说回家,一年又快结束了。 |
靡室靡家,猃狁之故。 | 没有家也没有室,都是因为猃狁的侵扰。 |
不遑启居,猃狁之故。 | 没有时间安居,也是因为猃狁的侵扰。 |
采薇采薇,薇亦刚止。 | 采薇啊采薇,薇菜已经变硬了。 |
曰归曰归,心亦忧止。 | 说回家啊说回家,心里却充满忧虑。 |
我戍未定,靡使归聘。 | 我们驻防不定,没人能传信回家。 |
忧心烈烈,载饥载渴。 | 心中忧愁如火,又饿又渴。 |
我戍未定,靡使归聘。 | 我们驻防不定,没人能传信回家。 |
岂敢定居?一月三捷。 | 哪里敢安心驻扎?一个月三次胜利。 |
驾彼四牡,四牡骙骙。 | 驾起四匹雄马,四马强壮有力。 |
君子所依,小人所腓。 | 将士依靠它,士兵们也靠它掩护。 |
四牡翼翼,象弭鱼服。 | 四马整齐有序,弓箭装备齐全。 |
岂不日戒?猃狁孔棘。 | 怎么能不警戒?猃狁非常紧迫。 |
昔我往矣,杨柳依依。 | 当年我出征时,杨柳随风摇曳。 |
今我来思,雨雪霏霏。 | 如今我归来时,大雪纷纷扬扬。 |
行道迟迟,载渴载饥。 | 走路缓慢,又渴又饿。 |
我心伤悲,莫知我哀。 | 我心中悲伤,没有人知道我的哀痛。 |
三、诗歌特点
- 语言简洁自然:全诗多用重复句式,增强节奏感和情感表达。
- 情感真挚动人:通过对日常生活的描写,传达出士兵内心的孤独与思乡之情。
- 结构清晰:分为多个段落,层层递进,从出征到归来的全过程完整呈现。
四、总结
《采薇》不仅是一首描写战争的诗,更是一首抒发思乡之情的作品。它真实反映了古代士兵在边疆服役的艰辛生活,以及他们对和平生活的渴望。这首诗以其朴实的语言和深刻的情感,成为中国古代文学中不可忽视的重要篇章。