首页 > 甄选问答 >

梦江南温庭筠文翻译和赏析

2025-05-27 04:43:13

问题描述:

梦江南温庭筠文翻译和赏析,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-05-27 04:43:13

原文:

梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,

斜晖脉脉水悠悠。

肠断白蘋洲。

翻译:

梳洗完毕后,独自一人倚靠在江边的楼上眺望远方。看着无数船只从眼前驶过,却没有一艘是自己等待的人归来。夕阳西下,余晖洒满江面,江水依旧缓缓流淌。那长满白蘋的小洲,令人肝肠寸断。

赏析:

这首词描绘了一位女子清晨梳妆打扮后,满怀期待地站在江楼上等待心上人的场景。她目送着一艘又一艘船只从眼前经过,却始终不见自己所期盼的身影。随着时间推移,夕阳西沉,江水东流,那种失落与惆怅愈发浓烈。结尾处提到的“白蘋洲”,不仅是地理上的具体地点,更象征着女子内心深处无法释怀的情思。整首词通过细腻的心理刻画与生动的画面描写,展现了古代女性对爱情的执着追求以及面对离别时的痛苦心境。温庭筠以简洁凝练的语言表达了复杂而丰富的情感世界,使得这首词成为流传千古的经典之作。

以上就是关于《梦江南》这首词的翻译与赏析。温庭筠作为花间派的重要代表人物之一,其作品往往具有较高的艺术价值,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。