首页 > 精选问答 >

念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-10 22:34:57

念奴娇赤壁怀古原文翻译及赏析】《念奴娇·赤壁怀古》是宋代著名文学家苏轼的代表作之一,写于他被贬黄州期间。全词借古抒怀,通过对赤壁古战场的描写,表达了作者对历史英雄人物的追思和自身壮志难酬的感慨。

一、原文

> 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

> 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。

> 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

> 江山如画,一时多少豪杰。

> 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

> 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

> 故国神游,多情应笑我,早生华发。

> 人生如梦,一尊还酹江月。

二、翻译

原文 翻译
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 长江水滚滚东流,波浪冲刷着历史上的无数英雄人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 西边的旧营垒,人们说是三国时周瑜的赤壁战场。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 崖石高耸入云,惊涛拍打岸边,激起层层白浪。
江山如画,一时多少豪杰。 山河如此壮丽,当时有多少英雄豪杰!
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 回忆起周瑜当年,刚娶了小乔,英姿焕发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。 手持羽扇,头戴纶巾,在谈笑之间,敌军战船就化为灰烬。
故国神游,多情应笑我,早生华发。 在精神上回到故国,恐怕会有人笑我,早已白发满头。
人生如梦,一尊还酹江月。 人生如同一场梦境,举起酒杯,敬向江中的明月。

三、赏析

内容 分析
意境开阔,气势磅礴 通过“大江东去”、“乱石穿空”等意象,营造出壮阔的历史氛围。
怀古与抒情结合 不仅写赤壁之战,更寄托了作者对自身命运的感慨和对历史的思考。
语言凝练,富有画面感 如“卷起千堆雪”,生动描绘出江水拍岸的壮观景象。
情感深沉,含蓄内敛 “人生如梦”一句,透露出作者对人生无常的感悟。
结构严谨,层次分明 上片写景,下片抒情,情景交融,结构清晰。

四、总结

《念奴娇·赤壁怀古》不仅是苏轼词作中的巅峰之作,也是中国古典诗词中极具代表性的作品之一。它以雄浑的笔触描绘赤壁胜景,借古抒怀,展现了作者深沉的历史情怀与人生哲思。整首词既有壮阔的自然景观,又有细腻的情感表达,读来令人回味无穷。

项目 内容
作品名称 念奴娇·赤壁怀古
作者 苏轼
创作背景 被贬黄州期间
主题思想 怀古伤今,人生感慨
艺术特色 意境宏大,语言凝练,情感深沉
历史价值 中国古典文学经典,影响深远

通过这篇文字与表格的结合,可以更加清晰地理解《念奴娇·赤壁怀古》的内容与内涵,也便于进一步学习和研究这首千古名篇。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。