首页 > 你问我答 >

《记承天寺夜游》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《记承天寺夜游》原文及翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 09:18:43

《记承天寺夜游》原文及翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼的一篇散文,写于他被贬黄州期间。文章以简洁的语言描绘了月夜漫步的情景,表达了作者在逆境中的豁达心境和对自然美景的欣赏。

一、原文

元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

二、翻译

元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,看见月光照进屋里,便高兴地起来散步。想到没有人可以一起分享这份快乐,于是就去承天寺找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。庭院里的月光像清澈的水一样明亮,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

三、与表格对比

项目 内容
作者 苏轼(北宋)
体裁 散文
写作背景 被贬黄州期间
时间 元丰六年十月十二日夜
地点 承天寺、中庭
主要人物 苏轼、张怀民
核心情感 孤寂中见豁达,月下独游之趣
意象 月光、竹柏、藻荇
主题思想 表达对自然美的欣赏与超脱世俗的心境

四、赏析简述

《记承天寺夜游》虽短,却意境深远。苏轼通过描写月夜下的庭院景色,传达出一种宁静而淡泊的情感。文中“庭下如积水空明”一句,以巧妙的比喻展现月光的清澈,使读者仿佛置身其中。结尾的“但少闲人如吾两人者耳”则透露出作者在逆境中依然保持乐观与洒脱的态度,体现了其豁达的人生观。

这篇文章语言简练,情感真挚,是苏轼散文中的代表之作,也是后世传诵的经典。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。