原文:
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
翻译:
面对美酒应当高歌,人生的时光能有多少呢!就像早晨的露水一样短暂,逝去的日子实在太多。
情绪激昂时却带着深深的忧愁,这种忧思难以忘怀。用什么来解除这忧愁呢?只有美酒罢了。
那青色衣领的学子啊,我对你思念不已。只是因为你的缘故,我一直沉思到现在。
鹿儿呦呦地叫着,吃着野外的艾蒿。我有了尊贵的客人,就弹奏瑟琴吹奏笙管来欢迎。
天上的明月,什么时候才能摘取下来呢?这种忧虑从内心深处产生,无法断绝。
远方的客人穿过田间小路来访,枉费了他们的情意。我们相聚欢谈,心中怀念着往昔的恩情。
月亮明亮而星星稀疏,乌鸦向南飞去。绕着树木飞了三圈,不知道该栖息在哪根树枝上?
高山不会嫌其太高,大海不会嫌其太深。周公吐出食物接待贤士,天下人都愿意归顺他。
这首诗表达了曹操渴望招揽人才、实现统一国家的理想抱负,同时也抒发了他对人生短暂的感慨以及对理想的执着追求。