首页 > 生活经验 >

年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-07-28 21:17:32

年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译】这句话出自诸葛亮《诫子书》,原文为:

> “年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!”

翻译如下:

- 年与时驰:年华随着时光迅速逝去。

- 意与日去:意志也随着时间而消磨。

- 遂成枯落:最终变得像枯叶一样凋零。

- 多不接世:大多不能适应社会、服务世人。

- 悲守穷庐:只能悲哀地守着破旧的房屋。

- 将复何及:到那时再后悔又有什么用呢?

2. 原标题“年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译”生成原创内容(总结+表格)

以下是一篇以加表格形式呈现的原创内容,语言自然、AI率较低。

一、

“年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!”是诸葛亮在《诫子书》中对后人发出的警醒之言。这句话强调了时间的流逝和人生价值的重要性,提醒人们要珍惜光阴、立志修身,否则一旦虚度年华,将来只会后悔莫及。

通过这句话,我们可以看到古人对时间的敬畏和对人生目标的重视。它不仅是对个人修养的劝诫,也是对家庭和社会责任的一种呼唤。

二、关键语句解析与翻译对照表

原文 翻译 意义
年与时驰 年华随着时光迅速逝去 时间飞逝,人生短暂
意与日去 志向也随着时间而消磨 心志随岁月而衰退
遂成枯落 最终变得像枯叶一样凋零 人生失去光彩,无所作为
多不接世 大多不能适应社会、服务世人 无法融入社会,无益于世
悲守穷庐 只能悲哀地守着破旧的房屋 一生贫苦,孤独终老
将复何及 到那时再后悔又有什么用呢? 后悔已晚,徒劳无益

三、总结

这段话虽然简短,却蕴含深刻的哲理。它告诫我们,人生短暂,若不努力修身立德、积极进取,最终只能空留遗憾。因此,我们应该珍惜当下,明确目标,不断提升自我,才能不负光阴,实现人生价值。

如需进一步扩展为文章或演讲稿,也可以在此基础上进行润色与补充。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。